التداخل الفني في "عالم السدود والقيود" للعقاد إعداد د/ ياسر جلال شعبان محمد مدرس الأدب والنقد في کلية اللغة العربية بأسيوط البريد الإلکتروني : yassershaaban.47@azhar.edu.eg

نوع المستند : المقالة الأصلية

المستخلص

الملخص:
يحکي " عالم السدود والقيود " تجربة العقاد في السجن تسعة أشهر من خلال نص أدبي يجمع بين فنون أدبية متنوعة. إن تحولات الکتابة داخل العمل تجعله منتمياً إلى أکثر من جنس أدبي مثل السيرة الذاتية، والقصة، وأدب الرحلة. استخدم الکاتب جملة من الوسائط الفنية في الأدب مثل، التناص، وسيمائية الأسماء، والاسترجاع " الفلاش باک "، والثنائيات الضدية. لم يستطع الکاتب التخلص من دور المصلح الاجتماعي، فأسرف في تحليل الشخصية لنزلاء السجن، مما جعله يستغرق مساحة کبيرة على صفحات النص الأدبي. يُعنى البحث بتصنيف العمل الأدبي " عالم السدود والقيود " بوصفه " نصاّ " أو جنساً أدبياً ينتمي إلى عالم السيرة الذاتية.
Abstract:-  
Writing transformations in "the world of dams and restrictions" of the decade. The World of Dams and Restrictions tells Al-Akkad's experience in prison nine months through a literary text that combines various literary art. The transformations of writing within the work make it belong to more than one literary genre, such as autobiography, story, and travel literature. The author used a range of artistic mediums in literature, such as intertextuality, semiotic nouns, flashback, and oppositional binaries. The writer could not get rid of the role of the social reformer, so he over-analyzed the personality of the prison inmates, which made him take up a large space on the pages of the literary text. The research is concerned with classifying the literary work "The World of Dams and Restrictions" as a "text" or literary genre belonging to the world of autobiography.

الكلمات الرئيسية


مراجع البحث
1)    إبراهيم أمين الزرزموني: السيرة الذاتية عند العقاد بين التخييل والحجاج: " أنا " نموذجاً – بحوث المؤتمر الدولي التاسع للدراسات السردية قضايا التجريب في الأدب والنقد – الناشر جامعة قناة السويس – الجمعية المصرية للدراسات السردية – کلية الآداب والعلوم الإنسانية 2017م.
2)    إبراهيم عبدالله المسلمى: أحمد حلمي سجين الحرية والصحافة، سلسلة تاريخ المصريين، ط الهيئة المصرية العامة للکتاب 1993م.
3)           ابن خلکان: وفيات الأعيان– تحقيق إحسان عباس – دار صادر بيروت.
4)           ابن منظور: جمال الدين "لسان العرب" – دار صادر بيروت، ط أولى.
5)    التنوخي: القاضي علي بن المحسن برواية "القصيدة اليتيمة " ،  شرحها وقدم لها د.صلاح الدين المنجد، دار الکتاب الجديد – بيروت ، الطبعة الثالثة 1983م
6)    جابر عصفور: معتقل لکل العصور، الأهرام – عدد 44345، السنة 132، بتاريخ الاثنين 29 من ربيع الآخر 1429هـ / 5 مايو 2008 م.
7)           جيرار جينيت: مدخل إلى النص الجامع، تعريب: عبدالعزيز شبيل، مراجعة حمادي صمود – ط المجلس الأعلى للثقافة 1999م – المشروع القومي للترجمة.
8)           حنان عبد الهادي: مفکرون خلف القضبان " جريدة الراي عدد 11369- الثلاثاء 17- أغسطس- 2010.
9)    رولان بارت: درس السيميولوجيا ، ترجمة عبدالسلام بن عبدالعالي – دار توبقال للنشر، الدار البيضاء – المغرب – ط ثانية 1986م.
10)     الزرکلي: خير الدين "الأعلام" طبعة دار العلم للملايين – بيروت –                  ط خامسة مايو 1980م.
11)  زين العابدين شمس الدين نجم: معجم الألفاظ والمصطلحات التاريخية – دون دار نشر – ط أولى 1427هـ - 2006م.
12)     شکسبير: وليام "هاملت" دار المعارف ط ثالثة.
13)  العقاد: عباس محمود "عالم السدود والقيود" ، دار الکتاب اللبناني – بيروت – المجموعة الکاملة المجلد الثالث والعشرون، الطبعة الأولى 1982م.
14)     العقاد: عباس محمود : ديوان "وحي الأربعين"، ط مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة [د.ت].
15)     العهد القديم – سفر التکوين – ط دار الکتاب المقدس في الشرق الأوسط.
16)  الغزي: المولى تقي الدين بن عبدالقادر المصري الحنفي "الطبقات السنية في تراجم الحنفية" تحقيق: د. عبدالفتاح محمد الحلو – الناشر: دار الرفاعي [د.ت].
17)  قميحة: جابر "العقاد في عالم السدود والقيود" مقالة بموقع www.lahaonline.com بتاريخ 19 جماد أول 1425هـ/ 7 يوليو 2004م
18)  مارغريت روتن " تاريخ بابل " ترجمة: زينة عازار وميشال أبي فاضل، ط ثانية 1984م – دار منشورات عويدات – بيروت – باريس.
19)  مصطفى عبدالکريم الخطيب: معجم المصطلحات والألقاب التاريخية، مؤسسة الرسالة، ط أولى 1416هـ - 1996م.
20)     النقاش: رجاء "العقاد بين اليمين واليسار" – دار المريخ للنشر، الرياض            ط 1408هـ/1988م.