التوظيف الفنّي لضمير المخاطب في السيرة الروائية لأحلام مستغانمي (أصبحتُ أنتَ) The Artistic Use Of The Second Person Pronoun In Ahlam Mosteghanemi’s Novel Biography (I Became You)

المؤلف

أستاذ الأدب الحديث والنقد لمساعد بكلية الآداب- جامعة الطائف

المستخلص

     بدأت أحلام مستغانمي نتاجها الإبداعي من خلال الشعر، ثم انتقلت واستقرت في فن الرواية، وأنتجت ثلاثيتها المعروفة (ذاكرة الجسد – فوضى الحواس – عابر سرير) فضلاً عن عدد من الأعمال التي اكتسبت من خلالها حضورًا لافتًا على الساحة الأدبية العربية، وأصبحت من أبرز الأسماء النسائية في المشهد الأدبي الحديث. ومؤخرًا اقتحمت أحلام مستغانمي مجالًا سرديًا جديدًا من خلال كتابها الأخير (أصبحتُ أنت) وقد اختارت له تصنيفًا أجناسيًا وهو "السيرة الروائية"، ركّزت من خلاله على علاقتها بوالدها الراحل خلال أطوار مختلفة من حياتها، ونلمح في هذا العمل تركيز الكاتبة على استخدام ضمير المخاطب منذ العتبة الأولى وهي العنوان، وهو استخدام ما فتئنا نجده في معظم كتابتها الشعرية والسردية السابقة، ونلمحه حتى في بعض إهداءاتها لكتبها.   نحاول من خلال هذا البحث دراسة هذا التوظيف الفني لضمير المخاطب عبر رصد حضوره على مستوى البنية النصية دون إغفال دلالة الالتفات التي ظهرت في غير موضع من هذه السيرة الروائية.
The artistic utilization of the second person pronoun Ahlam Mosteghanemi's novel biography  (I became you)   Ahlam Mosteghanemi began her creative output through poetry, then moved and settled in the art of the novel and produced her well-known trilogy (Body Memory – Chaos of the Senses – Passing by Bed) and other works through which she gained a remarkable presence on the Arab literary scene, and became one of the most prominent literary women names in modern literary history. Recently, Ahlam Mosteghanemi began writing in a new narrative field through her latest book (I became you) and has developed a gender classification for him, which is the narrative biography, through which she focused on her relationship with her father during multiple stages of her life, and we glimpse in this work the writer's focus on the use of the pronoun of the addressee since the first threshold, which is the title, which is the use of what we have been finding in most of her previous poetic and narrative writing, and we even glimpse it in some of her dedication to her books. Through this research, we will try to study this utilizing of the pronoun of the addressee by monitoring his presence at the level of textual structure without neglecting the significance of enallage that appeared in several places of this novelist biography.                                                                                     

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


  • قائمة المصادر والمراجع

    آيرين كاكانديز:

    • المتحدثون (الأدب وانفجار الحديث)، ترجمة: خيري دومة، المركز القومي للترجمة، القاهرة، ط١، ٢٠١٦م.
    • المناجاة السردية، ترجمة د. خيري دومة، مجلة أوراق، رابطة الكتّاب الأردنيين، عمّان، العدد ٣١، ٢٠٠٨م.

    أحلام واصف مسعد:

    • الأب في السيرة الذاتية العربية قراءة سوسيوثقافية، الآن ناشرون وموزعون، عمّان، الطبعة الأولى، ٢٠١٦م.

    أحلام مستغانمي:

    • أصبحت أنت، دار نوفل، بيروت، ط١، ٢٠٢٣م .
    • ذاكرة الجسد، دار الآداب، بيروت، الطبعة السادسة، ١٩٩٨م.
    • عابر سرير، منشورات أحلام مستغانمي، بيروت، الطبعة الثانية ٢٠٠٣م.
    • على مرفأ الأيام، الشركة الوطنية للنشر والتوزيع، الجزائر، ١٩٧٢م.
    • فوضى الحواس، دار الآداب، بيروت، الطبعة الثالثة، ١٩٩٨م.

    أحمد حسين جارالله:

    • الحوار الروائي ورهاناته الفنية دراسة في رواية "ذاكرة الجسد"، مجلة آداب المستنصرية، العدد ٧٣، ٢٠١٦م.

    جورج ماي:

    • السيرة الذاتية، ترجمة د. محمد القاضي ود. عبد الله صولة، رؤية للنشر والتوزيع، القاهرة، ط١، ٢١٠٧م.

    خليل شكري هياس:

    • سيرة جبرا الذاتية في " البئر الأولى" و"شارع الأميرات"، منشورات اتحاد الكتّاب العرب، دمشق، ٢٠٠١، ص ٥٢.

    خيري دومة:

    • أنت: ضمير المخاطب في السرد العربي، الدار المصرية اللبنانية، القاهرة، الطبعة الأولى، ٢٠١٦م.

    سعد محمد رحيم:

    • السرد ينكّل بالتاريخ رتابة السيرة وانتهاك الواقع)، دار نينوى، دمشق، ٢٠١٧م

    شكري المبخوت:

    • سيرة الغائب سيرة الآتي: السيرة الذاتية في كتاب الأيام لطه حسين)، دار الجنوب للنشر، تونس، ١٩٩٢م.
    • صالح معيض الغامدي، (كتابة الذات دارسات في السيرة الذاتية)، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، الطبعة الأولى، ٢٠١٣م.
    • عبد الله إبراهيم:
    • السيرة الروائية: إشكالية النوع والتهجين السردي"، الجزء الأول، مجلة علامات، المغرب، العدد ١٩، ٢٠٠٣م.

    فيليب لوجون:

    • السيرة الذاتية الميثاق والتاريخ الأدبي، ترجمة عمر حلي، المركز الثقافي العربي، بيروت، ط١، ١٩٩٤م.

    محمد الباردي:

    • عندما تتكلّم الذات، اتحاد الكتّاب العرب، دمشق، ٢٠٠٥م.

    محمد معتصم:

    • المرأة والسرد، دار الثقافة، الطبعة الأولى، ٢٠٠٤م.

    ميشال بوتور:

    • بحوث في الرواية الجديدة، ترجمة فريد أنطونيوس، منشورات عويدات، بيروت - باريس، الطبعة الثانية، ١٩٨٢.